· 

チョーク・ディー

おはようございます

2日も写真で登場してすみません。(^_^)

 9月も酷い暑さの中、台風の影響で数日だけ涼しく雨がふったのをおぼえていますか?

あの、数日だけ涼しかった時にタイのお客様イテイチャイ様と、ご子息さまデュー君のご来店を頂きました。

台風の影響を受けて久しぶりに雨が降る。気圧症の私は頭は痛いし、なぜ・今日?!でした。

 「今年の、酷い暑さを体感しないイテイチャイ様は運が良いです(*^^*)」

と伝えたい。

「イテイチャイ様は運が強い」

「運」英語だと「ラッキー」だそうです。

確かにこのタイミングで日本にきたのはラッキーですが、私が伝えたい「運」が「ラッキー」、、、何かしっくりこない。

「運」という感覚は日本独特の感覚なんでしょうか。

いつも、橋渡しをして頂いてるタイ在住の中井さんに伝えると、タイ語だと「チョーク・ディー」というそうです。

英語の「ラッキー」も心弾む響きです。

 「チョーク・ディー」初めて知る心地よい響きです。

またの訪日をお待ちしています\(^o^)/